日期:2024-06-26 11:15 點擊:
大家一起聚餐時,現在是不是都使用公筷,
“公筷”英語怎么說
可不是public chopsticks
“筷子”為什么叫chopsticks?
chopsticks
筷子
英 ['t??pst?ks] 、美 ['t?ɑp,st?ks]
chopsticks拆開來是兩個單詞
chop 動詞,表示:劈、砍
sticks 名詞,表示:棍子
外國人覺得筷子看起來就像一根木棍劈兩半
a stick that is chopped into two halves
所以他們把“筷子”稱之為chopsticks。
例:
Do you know how to use chopsticks?
你會用筷子嗎?
“公筷”不是public chopsticks
我們所說的“公筷”
是提供給吃飯的人方便夾菜用
老外認為幫人夾菜是一種“服務”
(當然,給自己夾菜就是為自己服務)
所以用
serving[?s??v??]
作形容詞,表示:上菜用的;
作動詞,表示:為…服務。
老外“習慣把公筷”稱為:
serving chopsticks
例:
Let's use the serving chopsticks to help others get food.
讓我們用公筷幫人夾菜。
“一次性筷子”英文怎么說?
“一次性筷子”可以用
disposable chopsticks
disposable
英 [d?'sp??z?b(?)l] , 美 [d?'spoz?bl]
形容詞,可以表示:用完即可丟棄的
例:
The use of disposable chopsticks has been debated for years.
使用一次性筷子的問題已經爭論了很多年。
思源教育(原上海交大思源進修學院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承校訓,提供專業的高考高復、三校生高復、藝考生文化課等,學生遍及全市各區,至今已幫助六萬多余名學子取得優異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學研究中心”、“中學個性化學習教育基地”、“快速學習法”實驗學校。
400-678-9493 交復致遠中高考學習中心
(詳情請點擊) 徐匯區華山路1988號匯銀大廈北樓619400-678-9493 交復致遠徐匯三校生高復校區
(詳情請點擊) 徐匯區廣元西路12號(工商銀行隔壁)400-678-9493 思源教育龍漕路校區
(詳情請點擊) 徐匯區龍漕路223號思源教育