1. 英語·語法·知識family, house和home都可以翻譯成“家”。它們的區別是:family指組成家庭的成員,是“家人、家庭、一家”的意思,表示家族全體時視為單數,表示成員時視為復數。house指家居,即建筑物。home指家庭,包括家人、家居、家園。試比較:She has a family of three.他們一家有三口人。(或者翻譯成:她有個三口之家。)結構分析:She是主語,has是謂語,現在一般時,a family of three是名詞詞組,作賓語。He left home at the age of eighteen.他18歲時離開了家。結構分析:He是主語,left是謂語,home是名詞,作賓語,at the age of eighteen是介詞詞組,作狀語。She bought a very big house.她買了一棟非常大的房子。結構分析:She是主語,bought是謂語,過去一般時,a very big house是名詞詞組,作賓語。 2. 英語·商業·財商Shareholders designate charities to which the corporation donates.在那里,股東們指定公司捐的慈善機構。結構分析:Shareholders是主語,designate是謂語,現在一般時,charities to which the corporation donates是名詞,作賓語。其中to+which the corporation donates=介詞詞組,作后置定語,修飾前面的charities。which the corporation donates是which引導的從句,在從句中作賓語,the corporation是主語,donates是謂語。 3. 英語外刊,精讀精練1)句子結構、時態分析;2)將英文譯成中文(20220926)Almost a year after The Guardian report on foreign airlines departing Nigerian shores empty, the situation has changed, but for the worse.【The Guardian】