Buffett took the helm of Berkshire in 1964, when its book value per share was $19.46 and its intrinsic value per share far lower.1964年,巴菲特執掌伯克希爾,當時它每股賬面價值大約是19.46美元,而其內在價值則要低得多。結構分析:Buffett是主語,took是謂語,過去一般時,the helm of Berkshire是賓語(of Berkshire是名詞所有格,作后置定語),in 1964是時間狀語, when引導時間狀語,its book value per share是主語,was是系動詞,過去一般時,$19.46是表語,and是連接詞,its intrinsic value per share是主語,far lower是表語(省略了系動詞)。詞匯:helm/helm/ n. 舵;舵柄;領導地位;駕駛盤 vt. 指揮;給...掌舵
濕雪長坡
人生就像滾雪球,最重要的是發現很濕的雪和很長的坡。——沃倫·巴菲特
121篇原創內容
公眾號
2. 英語·語法·知識
one與表示時間的名詞連用表示“某一個時間”,例如:one day有一天one morning一個早上one night一個晚上One day, Jane got a telephone call from John, her former boss.一天,簡接到她以前的老板約翰的一個電話。結構分析:One day是時間狀語, Jane是主語,got是謂語,過去一般時 a telephone call from John是名詞詞組,作賓語(from John是介詞詞組,作后置定語), her former boss是名詞詞組,作同位語。one day也可以指將來,“總有一天”。例如:One day you’ll learn how important it is to take exercise every day.總有一天你會認識到每天運動是多么重要。結構分析:One day是時間狀語,you是主語,will learn是動詞詞組,作狀語,將來一般時,how是方式狀語,important是形容詞,作表語,it是形式主語,is是系動詞,to take exercise every day是不定式詞組,作真正主語。
3. 英語外刊,精讀精練1)句子結構、時態分析;2)將英文譯成中文(20220302)Since Russia began attacking Ukraine earlier this week, sports teams, leagues and tournaments with Russian sponsors or hosts have begun rethinking their relationships.【Forbes】