日期:2024-10-10 16:33 點擊:
idioms
英文中有很多好玩的俚語(idioms),如果在聊天的時候熟練使用,會讓你的口語更上一層樓。不過,你知道這些短語的來源嗎?
Alice Chen整理了很多來源于電影和劇場的idioms,東方君挑選了幾個最好玩的短語分享給大家,一起來看看!
1. Break a leg
在比賽之前,很多朋友都會送出這句祝福。祝我“摔斷腿”?其實,break a leg是“祝你好運”的意思。
這是過去西方的演員迷信的一種說法,因為他們認為,如果你祝他們好運,事情有可能向著相反的方向發展。
所以,我們就祝福一個最壞的結果(break a leg),這樣事實上,他們就會順順利利地表演成功啦!
例句:
My husband is trying out a new stand up comedy routine tonight at the coffee shop. I told him to
break a leg!我丈夫今晚在咖啡店嘗試表演一個新的單口喜劇節目。我已經祝他好運!
2. Get the show on the road
如果你的上司告訴你,“是時候了,get the show on the road!”你會不會想:啊?去大馬路上干啥?
哈哈并不是啦。這句話來自于舊時代的移動馬戲團(mobile circus) 。
這種馬戲團就居住在一個大卡車上,他們從一個城鎮演到下一個城鎮,車上帶著他們所有的帳篷、演員、動物、設備等等。如果他們停留在一個城市不動身巡演,就沒有辦法賺錢。
所以,每當馬戲團的領班看到演員們在一個地方停留太久(在酒吧喝酒、聚餐等等),就得趕緊催促大家:get the show on the road——我們要上路了,開始行動吧!
所以,如果你的老板告訴你“get the show on the road”,其實是在催促你趕緊做事,不要等待和停留。趕快行動起來吧!
例句:
I know you are worried about leaving something important behind, but we have our passports and cash for our trip to Japan so let’s
get this show on the road!我知道你是在擔心會落下一些重要的東西,但是我們已經準備好了這次去日本旅行的護照和現金,所以讓我們趕緊出發吧!
3. kick off
一腳踢開?不是哦!
在開會的時候,當老板詢問一些意見的時候,現場有時候會陷入死一般的寂靜。
為了讓大家更自在,并且讓談論的格局打開,你此時就可以選擇kick off,第一個發言,讓會議得以正式開始。
這個詞的來源也很有意思,在娛樂業中,“to kick off a show”的意思是“開始表演”,而kick off celebration就是慶祝電影開工的聚會。

后來發展到各行各業,大家所熟知的 kick off meeting就是“開工會議”的意思了。
例句:
The movie’s cast and crew wanted to celebrate the release of their movie by holding a private
kick off partythe night before the formal movie premiere.
這部電影的演員和工作人員想在正式電影首映的前一天晚上,舉行一個私人的開映派對來慶祝他們的電影的發行。
思源教育(原上海交大思源進修學院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承校訓,提供專業的高考高復、三校生高復、藝考生文化課等,學生遍及全市各區,至今已幫助六萬多余名學子取得優異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學研究中心”、“中學個性化學習教育基地”、“快速學習法”實驗學校。
400-678-9493 致遠交復徐匯三校生高復校區
(詳情請點擊) 徐匯區廣元西路12號(工商銀行隔壁)400-678-9493 致遠交復中高考學習中心
(詳情請點擊) 徐匯區華山路1988號匯銀大廈北樓619400-678-9493 思源教育龍漕路校區
(詳情請點擊) 徐匯區龍漕路223號思源教育