欧美午夜福利电影_欧美成人秋霞久久AA片_国产成人VR精品A视频_亚洲91成人_中文字幕丁香五月

網站地圖 | XML地圖 | 輔導專題 | 起諾培優學堂

思源教育免費服務熱線

主頁 > 新聞 > 最新資訊 > 新概念英語 > 新概念-單詞︱“備胎”用英語怎么說?

新概念-單詞︱“備胎”用英語怎么說?

日期:2021-04-26 11:22 點擊:

備胎即汽車的備用輪胎,掛在汽車后面,或者放在后備箱里,平時沒有什么用處,只有發生爆胎時,才會被取下來臨時頂替爆胎,用過以后還會被掛起來,或者儲藏起來,以備不時之需。嚴格說來,“備胎”并不是一個專用詞匯,以至于普通漢語詞典中都沒有收錄該詞條。

但近幾年來,不知從何時起,這個詞突然紅火起來,被賦予一種全新的意義,用于描述人們的感情生活,即所謂的“感情備胎”或“愛情備胎”。它指的是感情生活中這樣一類悲催人物:明知道對方不愛自己,不能成為正式的戀人,還是一往情深地待他/她好。除了這種心甘情愿的備胎,還有一種人是不知不覺成了別人的備胎,自以為是幸福的唯一,卻不知只是對方眾多備胎中的一員。

不難看出,這種“愛情備胎”實際上是備胎的比喻意義的延伸,以“備胎”來指代“愛情的替代品”,既生動形象,又貼切準確,甚至還有些調侃、揶揄、自嘲的味道,難怪“備胎”一詞會迅速走紅,成為網絡媒體熱詞。那么,在英語中,“備胎”該如何表達呢?

 
1. Back Burner

Back burner亦可寫作backburner,是指具有多個灶眼的煤氣灶的后灶眼。在烹飪時,一般前灶眼(front burner)就足夠用了,后灶眼只是在極少數情況下才會用得到。因此,“前灶眼”就有了“首要地位”“當務之急”的意義,而“后灶眼”則獲得了“次要地位”“無足輕重”的意義,并由此引申出“戀愛中的備胎”之意。下面是Urban Dictionary對backburner的解釋:

“Used to describe a boy or girl of slight interest who isn’t exactly qualified to date at the moment, but may come in handy later. 
Thus one places them on the ‘back burner,’ keeping them warm (subtle flirting, etc.), until you’re ready to chow down (i.e. date, talk, hang out with when one has nothing else to do, etc.).”

 

可見,back burner與“備胎”具有異曲同工之妙,一個是備用灶眼,一個是備用輪胎,都難逃備用之命運。

在用法上,“把某人當備胎”通常表達為have/keep/put/place someone on the back burner。當backburner用作動詞時,表達為to backburner someone。這種備胎關系則稱為back burner relationship。“備胎轉正”是move someone off the back burner。成為備胎的女性是back burner girl,也有更粗鄙的稱呼,如back burner bitch。而男性備胎則是back burner guy或back burner bro,簡稱BBB。例如:

①—He rarely talks to me these days, do you think he’s just being busy?
—I hate to say this, but I think he’s back-burnering you.
②If Shelly breaks it off with me I always have Nancy, my back burner girl.
 
2. Rebound

Rebound的字面意義是“to spring or bounce back after hitting or colliding with something”(受到撞擊之后回彈),也可引申為“to recover, as from depression or disappointment”(從壓抑或失望狀態中恢復過來),可用作動詞,也可用作名詞。它的前提是某物或某人受到打擊而試圖從中恢復過來,因此常常用來描述一個人在失戀后為了從失戀痛苦中走出來而匆忙移情別戀、尋找備胎的行為。下面是Urban Dictionary對rebound這一意義的解釋:

“Getting into a relationship with/hooking up with someone you generally don’t care about much simply because you have recently broken up with someone and you are in the process of getting over them and want to have someone to fill the gap until your next meaningful relationship.”

失戀后處于感情的空窗期、急于尋找替身的人的狀態是on the rebound,被當做替身或備胎的人則被稱作rebound。需要指明性別時,男備胎常常被稱作rebound guy/boy,女備胎則是rebound girl或更為粗鄙的rebound chick/bitch。例如:

①Oh, it’s nothing serious. She’s just trying to get over her last breakup. To her, he’s just a disposable rebound guy.
②I don’t really like her; she’s just my rebound (girl). This rebound relationship doesn’t count.

Rebound和back burner最大的區別是,rebound是在失戀之后才會去找的備胎,而back burner則是任何時候都可能使用的備胎。

 
3. Fallback

Fallback的原義是“撤退”“撤離”,是一個軍事用語,可引申為在走投無路(撤離)時可以依賴的人或物。它可以用來稱呼任何備用的東西,比如:a fallback school是在申請大學時的備選學校,在沒被目標大學錄取時可以“撤退”到這個學校;a fallback plan是備用計劃,或給自己留的后路;a fallback friend是平時不怎么來往,在好朋友都不在身邊時才會去交往的人。自然而然,這個詞也被用到感情生活中,用以形容那些平時很少關心、只是在從前任那里敗下陣來之后才會想起來的“依靠”。這類備胎可直接稱為a fallback,或a fallback boy/man/guy、a fallback girl/woman、a fallback partner/person/lover等。例如:

①The majority of my ex-girlfriends have had “fallback men” lined up in the latter stages of our failed relationships.
②If both of you want the relationship to continue, then neither of you should have a fallback.
 
4. Backup

Backup的詞義具有一個優秀備胎所必需的幾乎所有義項:支持,后援;輔助,補充;支持者,后援者;后備人員,候補人員;后備項目,替代項目;后備措施,備用計劃,等等。寬泛的詞義使backup注定成為備胎的通用詞匯,足以應對各種類型和型號的備胎,只是略顯中規中矩,缺少備胎所給人的那種滑稽、幽默、尖刻甚至悲壯的感覺。Backup可直接用作名詞,表示各種備胎,也可用作形容詞,和名詞搭配,如backup boy、backup girl等。例如:

①Dr. Saltz says it’s better to resolve a relationship than to keep a “backup.”
②You’d better watch out. Your boyfriend has all the symptoms of having a backup girl.

 

 
5. 其他表達法

除了上述常見的備胎用語,下面這些詞匯也常常用來表達備胎概念。

1) A second line:二線,第二防線,這個詞和fallback簡直是絕配,撤退到第二防線(fall back to the second line),就找到了備胎所能賦予的安全感。例如:You take me just as a second line?

2) A just-in-case:這個由短語直接轉化而來的名詞一針見血地道出了備胎的本質——以防萬一。

3) Second best:不能做你的唯一,做你的second best也是不錯的,起碼位居第二(說不定是third best或fourth best呢)。這是典型的備胎心理。例如:She’s the type of girl that’s OK with being second best.

4) Safety net:安全網,安全保障。在高空作業或雜技表演時,安全網在關鍵時刻可以救命。備胎有時也有這種奇妙的作用。例如:I take Bob as my safety net in case me and Bill don’t work out.

5) Safety school:保底學校,該詞又叫backup school或fallback school,萬一沒有被心儀的大學錄取,保底學校可以保證接受你,此詞用來形容備胎,真是恰到好處。

需要指出的是,英語中和“備胎”對應的spare tire一詞雖然具有同樣的字面意義,但并沒有“感情備胎”的比喻意義,它的比喻意義是指a bulge of fat around the waist,即“腰部的贅肉”,也就是漢語俗稱的“游泳圈”。

講座預告

最新活動

熱門課程

拼玩識字

    《拼玩識字》是思源教育的識字教材和工...

升預初VIP小組班

    升預初VIP小組班開設同步班、拓展班、超...

小學暑假班

    思源教育暑托班,開設愛心暑托營、精英...

三年級數學1

    思源教育的三年級數學根據日校課程的標...

青少年寒假班

    數學思維暑托班,開設入學預備語文班、...

青少版新概念英語1A1B

    新概念英語青少版1a1b由外語教學與研究出...

小學語法

    思源小學語法精細指導每個學生課堂掌握...
標簽:新概念英語    新概念輔導    
相關資訊

更多校區查詢

飲水思源,源自交大

思源教育(原上海交大思源進修學院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承交大校訓,依托名校師資,提供專業的托班輔導、青少年英語輔導、小學輔導、初中輔導、高中輔導、高考高復、三校生高復、明鑫藝考、藝考生文化課等,學生遍及全市各區,至今已幫助六萬多余名學子取得優異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學研究中心”、“中學個性化學習教育基地”、“快速學習法”實驗學校。

  • 二十年教育經驗
  • 十余項教育大獎
  • 六萬余名學員順利畢業
思源logo尺寸220

總課程咨詢熱線:400-678-9493 服務時間:9:00-20:00,雙休日照常

手機網站訪問地址:http://m.scscjy.com/m/ 地址:上海市徐匯區華山路1988號匯銀大廈北樓6樓619室 電話:400-678-9493
思源教育LOGO

咨詢熱線:400-678-9493

在線咨詢

乘車路線

思源教育微信公眾號二維碼1

上海思源教育微信平臺

思源教育微信公眾號二維碼2

上海思源教育三校生高復平臺

Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區思源教育培訓中心  滬ICP備11008344號

滬公網安備 31010402008017號

久久久久噜噜噜亚洲熟女综合| 老色久| 国产精品无码一区二区三区| 日韩美女AV免费| 日批免费视频| 奶水一吸一挤人妻少妇| 巨黄网站无码视频| 澳门九草精品视频在线观看| 秋霞日本特级一级毛片手要| 五月天婷婷一区| 2021成人网站| 国产精品国产品色色Av| 北条麻妃人妻丰满| 操逼视屏高清无码高清| 少妇夫妻一,二,三| 日韩欧美一区在线观看| 日皮视频免费看| 中国白色XXX视频| 精品干干| 一区二区污| 欧美专区在线视频| 国产肥婆XXXX性喷潮| 国产亚洲精品久久久久久91| 免费操逼片| 玩女人网站| 黄色成人Av网站在线播放| 国产熟女熟妇11p| 99无码狠狠久久| 国产午夜福利在线机视频| 日本在线超碰| 寂寞人妻日韩精品| 欧一级黄片| 国产精品午夜未成人免费观看| 91麻豆精品国产| 亚洲同志成人网站| 淫荡激情中文| 国产无码黄片| 国产波霸爆乳一区二区| 国产一区二区av| 老女肥穴aV| 日韩真人一级性爱|