日期:2020-10-15 13:16 點擊:
在大選年里新聞界時常愛用一些習慣用語來報道選舉形勢的發展。今天再談兩個常會用到的習慣用語。例如,在最近一份華盛頓的報紙上有這樣一個大標題: Candidates Duke it out over Fuel。
這里的fuel指汽車燃料: 汽油,而candidates是指總統侯選人。這個標題包括這樣一個習慣用語: duke it out。Duke這個詞通常作名詞用,意思是公爵或者大公。它在俚語中的意思是拳頭。Duke it out這個習慣用語里duke顯然當動詞用了,表示搏斗、打架,是說拳打腳踢、大打出手的肉搏。
那么duke it out用在這個標題中究竟是什么意思呢?我們從標題下的文章報道了什么可以得到啟發。這篇文章說的是2000年大選的兩名主要總統侯選人 - 克林頓政府的付總統戈爾和得克薩斯州州長布什,在有關汽油的問題上發生爭論;彼此都責怪對方該為近期內汽油價格飛漲負責。
汽油價格直線上升在2000年夏天成了引發激烈爭辯的政治問題,因為油價暴漲影響到千家萬戶的生活。這樣一說,你也許對duke it out這個習慣用語的含義有點眉目了,是不是激烈爭辯呢?
我們再聽聽描述戈爾和小布什的爭論的一段話,以便確切理解這個習慣用語。
例句-1:The two really duked it out. Mr. Gore charged Mr. Bush with being too close to the oil companies, and Mr. Bush hit back by claiming that Mr. Gore wanted to give 'big oil' a huge tax break.
戈爾指責小布什跟石油公司的關系過于密切,而小布什也反擊戈爾,聲稱戈爾想要給與大石油公司巨額免稅優惠。
可見他倆在各不相讓地爭辯究竟是誰跟石油公司有特殊關系,是誰在縱容石油公司抬高油價。所以duke it out這個習慣用語在這兒的意思是進行唇槍舌劍的爭辯。
習慣用語duke it out雖然原先在俚語中的意思是拳打腳踢地搏斗,但是久而久之它不再指拳腳相對地打架了,而是說言詞激烈的相互攻擊和爭辯。
只要汽油價格不下跌,戈爾和小布什有關汽油問題的相互攻擊就會沒完沒了地繼續下去。我們再來學個表示同樣意思的習慣用語: come out swinging。Swing這個詞在這里是揮動的意思。Come out swinging和duke it out一樣起初也用來指揮臂掄拳地搏斗。Come out swinging最初起源于拳擊比賽,有一種拳擊選手很厲害,一出場就揮動雙拳如同猛虎般地直撲對方,發動猛烈的進攻。人們把這種猛攻對方的拳擊方式稱為 come out swinging.
然而習慣用語come out swinging逐漸地也像duke it out一樣,不再指揮動雙拳相斗,而用來說口頭攻擊了。
在大選年里,當春天各州挑選民主黨和共和黨侯選人的初選結束以后,往往兩黨有一個政治斗爭的相對平靜階段。這時候,兩黨的侯選人都乘機緩一口氣,與此同時還要為自己籌集更多的競選基金。然而這個相對平靜階段長得了嗎?我們聽聽唐本森先生怎么說,注意他話里用了charge這個詞的名詞形式。名詞 charge意思是攻擊,而反擊的英文是: counter-charge。
例句-2:After the party conventions things heat up again. In September and October the candidates come out swinging with charges and counter-charges just about every day of the week.
唐本森告訴我們: 在政黨全國代表大會之后,形勢又逐步加溫,到了九十月間侯選人都毫不間斷地大舉聲討并回擊對方。
唐本森說的come out swinging顯然是指進行猛烈的口頭攻擊。實際上九十月間不僅是注目白宮的侯選人在不遺余力地進行政治斗爭。我們聽聽還有哪些人也發動猛烈的攻勢:
例句-3:The last two months before General Election Day the air waves will be heavy with politics. Politicians come out swinging contending for the seats in the House of Representatives and one-third of those in the Senate of the US Congress, plus positions in many state houses and state legislatures and mayors' offices all over the country.
他說,在大選日前的最后兩個月政治空氣濃厚。政界人士發動強烈攻勢角逐國會眾議院席位和三分之一的參議院席位,再加上全國各地許多州的眾議院和參議院以及市長的位置也都是他們競相爭取的目標。
思源教育(原上海交大思源進修學院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承交大校訓,依托名校師資,提供專業的托班輔導、青少年英語輔導、小學輔導、初中輔導、高中輔導、高考高復、三校生高復、明鑫藝考、藝考生文化課等,學生遍及全市各區,至今已幫助六萬多余名學子取得優異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學研究中心”、“中學個性化學習教育基地”、“快速學習法”實驗學校。
400-678-9493 明鑫藝考徐匯校區
(詳情請點擊) 徐匯區華山路1988號匯銀大廈北樓6樓618室32035781/62581699 徐匯三校生高復校區
(詳情請點擊) 徐匯區廣元西路12號(工商銀行隔壁)50836650/58437313 浦東三校生高復校區
(詳情請點擊) 浦東新區南泉北路1025號2樓(近張楊路,明珠小學旁)021-56611361 普陀三校生高復校區
(詳情請點擊) 普陀區交通路4703弄28號1樓(近李子園)32035781/62581699 楊浦三校生高復校區
(詳情請點擊) 楊浦區翔殷路1128號滬東金融大廈13B(近萬達廣場)400-678-9493 思源外語八佰伴校區
(詳情請點擊) 浦東新區浦東南路1138號上海灣三樓301-B53820050 黃浦校區
(詳情請點擊) 斜土路768號致遠大廈710室34719727/34719728 閔行龍柏校區
(詳情請點擊) 閔行區虹井路288弄樂坊虹井廣場3樓305室62932552/62932882 徐匯中小學生校區
(詳情請點擊) 徐匯區華山路1988號匯銀大廈北樓6樓619室54162500/54162335 思源外語南方校區
(詳情請點擊) 閔行區古美路35號318室64680311/64680530 思源外語徐匯校區
(詳情請點擊) 徐匯區南丹東路238號2層58209385/32123101 思源外語云臺路校區
(詳情請點擊) 浦東新區瀏河路19號19創意園2樓(近云臺路)58351887 / 58352220 浦東八佰伴校區
(詳情請點擊) 浦東新區南泉北路1025號(近張楊路,明珠小學旁)58352220/58351887 浦東中學生校區
(詳情請點擊) 浦東新區南泉北路1025號(近張揚路,明珠小學旁)55670526/31117286 楊浦大橋校區
(詳情請點擊) 楊浦區平涼路1128弄銀鹿大廈1號樓803室(近眉州路)